Перевод: с английского на русский

с русского на английский

правда и кривда

  • 1 verity

    ˈverɪtɪ сущ.
    1) истина;
    правда;
    истинность in all verity ≈ поистине of a verity ≈ поистине Syn: truth
    2) правдивость (возвышенно) истина, правда;
    реальность, действительность - * and falsity истина и ложь, правда и кривда - the eternal verities вечные истины - to attest the * of the presidential signature заверить подлинность подписи президента - these things are verities таковы факты;
    таково истинное положение вещей верность, правильность, правдивость ( утверждения и т. п.) честность, правдивость verity истина;
    правда;
    истинность;
    in all verity, уст. of a verity поистине verity истина;
    правда;
    истинность;
    in all verity, уст. of a verity поистине verity истина;
    правда;
    истинность;
    in all verity, уст. of a verity поистине ~ правдивость

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > verity

  • 2 verity

    [ʹverıtı] n возвыш.
    1. истина, правда; реальность, действительность

    verity and falsity - истина и ложь, правда и кривда

    the eternal [the unquestionable] verities - вечные [неоспоримые] истины

    to attest the verity of the presidential signature - заверить подлинность подписи президента

    these things are verities - таковы факты; таково истинное положение вещей

    2. верность, правильность, правдивость (утверждения и т. п.)
    3. честность, правдивость

    НБАРС > verity

  • 3 verity

    1. n возвыш. истина, правда; реальность, действительность

    verity and falsity — истина и ложь, правда и кривда

    2. n возвыш. верность, правильность, правдивость
    3. n возвыш. честность, правдивость
    Синонимический ряд:
    truth (noun) actuality; authenticity; certainty; certitude; fact; gospel; reality; truism; truth; truthfulness; veraciousness; veracity; veridicality; verisimilitude

    English-Russian base dictionary > verity

  • 4 verity and falsity

    Универсальный англо-русский словарь > verity and falsity

  • 5 lie

    I [laɪ] n
    ложь, враньё, обман, неправда
    - deliberate lie
    - down-right lie
    - razen lie
    - bare-faced lie
    - rotten lie
    - monstrous lie
    - outrageous lie
    - endless lies
    - outright lie
    - transparent lies
    - diplomatic lies
    - white lie
    - medical lie
    - lie detector
    - pack of lies
    - web of lies
    - act a lie
    - be accustomed to smb's lies
    - catch smb in a lie
    - colour lies
    - confess to a lie
    - deceive smb by lies
    - find smb out in a lie
    - give the lie to smth
    - hate lies in any form
    - make up all sorts of lies
    - refute lies
    - show up smb's lie
    - take smth for a lie
    - tell lies
    - tell business lies
    - write monstrous lies
    - ask no questions and you will be told no lies
    II [laɪ] v
    лгать, говорить неправду, врать, обманывать

    I hate lying. — Терпеть не могу лгать.

    I know he is lying. — Я знаю, что он врет.

    She lied to her husband. — Она соврала мужу

    III [laɪ] v
    (lay, lain) лежать

    The fields lay deep in snow. — На полях лежал глубокий снег.

    Our way lies along the river. — Наш путь идет вдоль реки.

    The town lies on both banks of the river. — Город расположен/лежит по обоим берегам реки.

    As you make your bed, so must you lie on it. — Как постелешь, так и поспишь. /Что посеешь, то и пожнешь.

    Beauty lies in lover's eyes. — Не то мило, что хорошо, а то хорошо, что мило.

    Let sleeping dogs lie. — Не буди лихо, пока спит тихо. /Не ищи беды, беда сама тебя сыщет.

    To lie (to be) in the lap of the gods. — Одному Богу известно.

    Truth lies at the bottom of a well. — Правда далеко, кривда под боком

    - lie in bed
    - lie on the floor
    - lie on one's back
    - lie quietly

    English-Russian combinatory dictionary > lie

  • 6 falsity

    1. n ложность, ошибочность, недостоверность
    2. n неискренность, вероломство
    3. n ложь, лживое утверждение

    verity and falsity — истина и ложь, правда и кривда

    Синонимический ряд:
    1. fallacy (noun) erroneousness; error; fallaciousness; fallacy; falsehood; untruth
    2. lie (noun) canard; cock-and-bull story; fib; inveracity; lie; misrepresentation; misstatement; prevarication; story; tale; taradiddle; untruism
    3. unfaithfulness (noun) apostasy; betrayal; disaffection; disloyalty; faithlessness; falseness; inconstancy; infidelity; lese majesty; perfidiousness; perfidy; unfaithfulness

    English-Russian base dictionary > falsity

  • 7 truth

    [truːθ]
    n
    1) истина, правда
    - historic truth
    - general truth
    - absolute truth
    - scientific truth
    - basic truth
    - great truths of science
    - establish the truth
    - separate truth from error
    - learn old and new truths
    2) правда, истинность, правдивость

    It is only partial truth. — Это только часть правды.

    There is some truth on both sides. — Каждая сторона по-своему права.

    There is no truth in the story. — В этой истории нет ни капли правды.

    I told him a few home truths. — Я высказал ему всю правду в глаза.

    There is no denying the truth. — Правду не скроешь.

    Truth is stranger than fiction. — Правда диковинней вымысла. /Нарочно не придумаешь.

    Truth lies at the bottom of a well. — Ищи ветра в поле, а правду на дне морском. /Правда далеко, а кривда под боком.

    People don't like home truths. — Правда глаза колет

    - half truth
    - unpleasant truth
    - bitter truth
    - plain truth
    - home truths
    - not a word of truth
    - speak the honest truth
    - understand the whole truth
    - doubt the truth of the report

    English-Russian combinatory dictionary > truth

  • 8 truth lies at the bottom of a well

    ищи ветра в поле, а правду на дне морском. /Правда далеко, а кривда под боком

    English-Russian combinatory dictionary > truth lies at the bottom of a well

См. также в других словарях:

  • ПРАВДА И КРИВДА — в славянской мифологии одно из основных выражений главного противопоставления типа доли недоли. Наиболее отчётливо мотив П. и К. отразился в «Голубиной книге»: «Это не два зверя собиралися, / не два лютые собегалися: / Это Правда с Кривдой… …   Энциклопедия мифологии

  • ПРАВДА И КРИВДА — в понятиях Св. Руси встречающееся в сказках, преданиях и духовных стихах выражение главного духовного противоречия, столкновение противоположных начал Божественного и сатанинского, доброго и злого, света и тьмы, доли и недоли. Источник:… …   Русская история

  • Правда у Бога, а кривда на земле. — Правда живет у Бога. Правда у Бога, а кривда на земле. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правда в лаптях; а кривда, хоть и в кривых, да в сапогах. — Правда в лаптях; а кривда, хоть и в кривых, да в сапогах. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правда к Петру и Павлу ушла, а кривда по земле пошла. — Правда к Петру и Павлу ушла, а кривда по земле пошла. См. СУД ПРАВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ПРАВДА — жен. истина на деле, истина во образе, во благе; правосудие, справедливость. Творите суд и правду. Стоят за правду. Нет правды на свете суда по правде. Небеса, возвещают правду Его, Псалтирь.. Истина от земли воссия, и правда с небесе приниче,… …   Толковый словарь Даля

  • Правда глаза колет. — Правда глаза колет. Правда уши дерет. См. ПРАВДА КРИВДА Правда глаза колет. Правда, как оса, лезет в глаза. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правда твоя, правда и моя, а где она? — См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правда, что масло. — Правда елей, везде наверх всплывает. Правда, что масло. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правда уши дерет. — Правда глаза колет. Правда уши дерет. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правда чище ясного солнца. — Правда светлее солнца. Правда чище ясного солнца. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»